Seennucas
Я НИКОМУ
A un leproso se le declaraba inmundo. Eso no hace que la palabra inmundo signifique enfermo.
A ciertos animales se les declaraba inmundos, y no tenían nada que ver con enfermedades. Eso no hace que la palabra inmundo signifique algo como "animal".
Y qué descaro de ignorar los términos "enfermo" y "enfermedad" que aparecen en la Biblia. Claro, lo hace porque no puede decir nada sobre eso y pierde.
El descarado es usted que no acepta que lepra es una enfermedad y en tiempos biblicos le llamaban inmundicia.
Nadie está discutiendo si la lepra es una enfermedad o no.
Se esta discutiendo la palabra inmundo, que usted puso para desviar el tema. Y el leproso es inmundo, y por eso se discute si es enfermada ó no? Si no desviara el tema ya estariamos hablando de la esclavitud
Y el flujo menstrual no es una enfermeda; estudie un poco de biología básica por una vez en su vida. Ya sólo con su ignorancia de calificar el flujo menstrual de enfermedad es prueba de sobra de que no sabe de lo que está hablando y sólo sigue de necio con lo mismo para no perder.
Mae estamos hablando de inmundo. Y la menstruacion es inmunda en la biblia. Lo quiera usted creer ó no?
Y traiga todas las cosas que se califican de inmundas en la ley mosaica y demuestra que TODAS, sin ninguna excepción, son enfermedades.
Yo no digo que todas palabras en la biblia que dicen que inmunda significan enfermedad.
Yo dije que muchas de las veces que se usa esta palabra, se utiliza para caraterizar una enfermedad. Los flujos son inmundos, cuando manchas o ensucias eres inmundo (como en el caso de la lepra) etc... Eso no le quita el hecho de ser una enfermedad.
"Y muy posiblemente"... Usted y sus frases que no prueban nada.
La letra "vav" se usa como conjunción y se traduce "y". Lo que usted se incline a creer es sólo su opinión.
Pues no sé, no sé ??? Jajajajjajaaaaaa
Los traductores profeccionales traducen la biblia con "coma (,)", es usted el que no cree en eso y debe demostrarlo.
¿Que usted no dijo que mortandad significa enfermedad? Lo cito textualmente:
¡Qué rápido se le olvida lo que dice! Y lo peor es que cuando lo hizo puso la definición de la RAE que claramente leyó mal; una definición que dice que mortandad significa "una gran cantidad de muertes" que fueron causadas por algo.
Y ahí le había puesto las definiciones de otros diccionarios, que claramente definen mortandad como una gran cantidad de muertes, que es lo mismo que muchas muertes, una multitud de muertes. Usted tiene todas esas definiciones en contra suya, y de ellas usted no dice nada.
Mae !!!
Acepto que escribi eso. De seguro fue en el calor del momento.
Yo quise decir que mortandad es "muertes por alguna causa..." (y hasta lo puse en rojo) y segun se dice en la definicion, es muertes por plaga (antiguo hebreo), peste, epidemia y etc... Cuando es "muchas muertes por guerra", es solo por la pestilencia que se producia de los muertos, y no por la misma matanza.
Demasiada ignorancia la suya... El Nuevo Testamento fue escrito originalmente en griego antiguo, no hebreo antiguo. Podría un montón de jajás como hace usted pero no voy a caer en su juego (con el cual está perdiendo de sobra este reto).
Jajajajajjaaaaaa Mae !!!
Cuando le puse que sacara la palabrita en hebreo lo hice para ver que hacia.
En la misma pagina que usted puso se ve la traduccion en griego, y cuando es del antiguo testamento en hebreo.
Yo le pedi en hebreo para ver que se inventaba.
Por lo visto perdio el control. Jajjajajajajajaaaaa
Y segun usted eso es suficiente para perder el reto ???
Mae se ve que ya esta cansadito de desviar el tema. Pues entonces comienze con el tema de la esclavitud. Jajajajajajaaaaa
Usted tiene razón... En sólo una cosa: la mujer padecía de constantes flujos menstruales. ESO es la enfermedad que la mujer padecía, que sus flujos no eran normales sino constantes.
Y eso la convertia en inmunda !!!!
Por lo menos acepto eso. Y la menstruacion tambien es inmunda a pesar de que usted dijo que no, y no cree en eso (esta equivocado).
La mujer esa era inmunda por enfermedad (constantes fluidos sanguineos). Y Jesus dijo que su fe la ha SANADO !!!! Y no LIMPIADO !!!
Espero que entienda, porque usted se hace el maje hasta en cosas tan sencillas como estas.
Y qué curioso cómo lee usted las cosas... El relato dice que Jesús curó a la mujer de su azote, no de su inmundicia. En ningún lado se usa la palabra inmundicia en ese relato, pero curiosamente usted sustituye una palabra por otra. El texto dice claramente que la mujer PADECÍA algo, y fue de este padecimiento que fue sanada.
Otro intento fútil de parte suya por tratar de interpretar las cosas como no son para no perder.
Suave mae !!!!
Usted esta aceptando que la palabra inmunda tambien se puede llamar "azote" y locura "demonios inmundos"?
Segun la traduccion griega "azote" significa plaga. Mae de que esta hablando usted?
Que cree usted que significa la palabra "azote" en este versiculo ???
Y OJO recuerde que ella era inmunda (estaba enferma y se describe claramente cual enfermedad).
Y eso fue lo que sintio Jesus (la inmundicia de ella), y eso fue el temor de la mujer (ella no debia de tocar a nadie siendo inmunda).
Y otra, de que se sano la mujer??? De una enfermedad? de una inmundicia? ó de un azote?
https://www.blueletterbible.org/rvr60/mar/5/34/p0/t_conc_962034
Y como está más claro que el agua que no probó esas cosas y los textos no dicen lo que usted interpreta, claro que podemos pasar a la esclavitud... A menos que quiera seguir desviando el tema como lo ha hecho, trayendo más cosas cuando le demuestro que está equivocado.
Bueno comienze !!! Desde que le dije que pasemos al tema en el comentario #21, y usted continua dandole la vuelta a los mismos terminos que no tienen nada que ver con la esclavitud.
Si esos terminos son tan importantes para usted. Diga lo que usted piensa de ellos y vamos a seguir con la discusion hasta que lleguemos a un acuerdo.
Mortandad no significa "muchas muertes" y no significa enfermedad.
Mortandad es muchas muertes por alguna causa, por enfermedad, peste, PLAGA (en hebreo) y no matanza.
Inmundo es impuro y sucio. Pero muchas enfermedades se les dada este termino. En tiempos biblicos no se sabia que era una enfermedad y por eso se le llamaba sucios ó impuros a los que padecian de algunas enfermedades que ellos consideraban inmundas, a pesar de que ahora se les llaman enfermedad.
Si esta de acuerdo sigamos (o mejor decir comenzemos) con el tema de la esclavitud.
Si no esta de acuerdo sigamos dandole vueltas al los termino.
Fijo toda su "teoria" contra la moralidad biblica de la esclavitud, esta basada en estos terminos y el significado en hebreo que ha usted le conviene. Jajajajajajjajaaaaa
Última edición: