Hace unos dias escuchaba un programa de radio, donde uno de los participantes hablaba del "agringamiento" de la sociedad tica... refiriéndose a el creciente uso de palabras en inglés para nombrar cosas. Por ejemplo, ahora le ponen "barber shop" a una peluquería, "food court" a los centros de comidas de los malles... malles! para decir centro comercial.
"Performances" para referirse a presentaciónes (lo he escuchado mucho aqui en la UCR). Programillas de tele tambien... "dancing with the stars" (y cuales "stars" hay ahi??).
Los que hablan inglés en las redes sociales, aun cuando solo tienen de contactos a pura gente de aqui (polo). Cual es el punto, sonar muy cool o que?
Grupos ticos cantado en inglés... se perdona si lo hacen para tener más proyección internacional. Pero un grupo que solo es conocido aqui, cantando en inglés, es un poco polo ("wannabe" como dirian).
Será que en 20 años ya no vamos a hablar español (y mal que lo hablamos de todas formas) si no espanglish?
Aclaro que no lo digo porque no hablo inglés. Simplemente el espanglish siempre me ha parecido bien polo.
"Performances" para referirse a presentaciónes (lo he escuchado mucho aqui en la UCR). Programillas de tele tambien... "dancing with the stars" (y cuales "stars" hay ahi??).
Los que hablan inglés en las redes sociales, aun cuando solo tienen de contactos a pura gente de aqui (polo). Cual es el punto, sonar muy cool o que?
Grupos ticos cantado en inglés... se perdona si lo hacen para tener más proyección internacional. Pero un grupo que solo es conocido aqui, cantando en inglés, es un poco polo ("wannabe" como dirian).
Será que en 20 años ya no vamos a hablar español (y mal que lo hablamos de todas formas) si no espanglish?
Aclaro que no lo digo porque no hablo inglés. Simplemente el espanglish siempre me ha parecido bien polo.