Ya llevo como un agno de estar discutiendo con estos maes, y la verdad no he aprendido nada bueno de esta gente.
Ya casi cumple el añito, felicidades, no puedo creer lo rápido que se pasa el tiempo.
Ya llevo como un agno de estar discutiendo con estos maes, y la verdad no he aprendido nada bueno de esta gente.
Ya casi cumple el añito, felicidades, no puedo creer lo rápido que se pasa el tiempo.
en resumen de todo eso entendi: Dios es perfecto pk si, sin explicar pk sus obras no son perfectas lo cual me deja una gran duda
"Sed perfectos como el señor tu Dios".... bonito ideal no ??? será mediocre ??
como se asegura ust q la biblia es real? o por lo menos q fue obra de "Dios"?como dice la Biblia. Hay una escencia en el ser humano que puede catapultarlo a adquirir características divinas, como Jesucristo. Jesus dijo "cosas más grandes que las que hago hareis" y con la resurrección el mostró que el ser humano puede alcanzar la inmortalidad.
El problema, según lo he leido en diversos libros, es que nos hemos identificado con nuestra naturaleza material, pero aparentemente, según estas corrientes, podemos avanzar hasta llegar a adquirir una naturaleza mucho más vasta que la fragmentada existencia material de la cual gozamos. Esto es lo que el apostol Pablo dice en 2 Corintios cap 15, donde habla de como el ser humano siempre corruptibilidad, pero que puede llegar a levantar un cuerpo espiritual.
Será discutible...¿ Es perfección el genocidio, la discriminación, la venganza, la tortura, etc., etc., etc ?....Si lo ponemos bajo ese aspecto, entonces casi todos somos perfectos...
Por eso pide ser perfectos por nuestra imperfección, por lo menos pide perfección...todo eso que pone es cuestión de los humanos imperfectos...no tergiversa a usted le encanta hacerlo.. últimamente a sus comentarios le falta más contenido, y menos bulla
OJALÁ
La palabra ojalá no viene del árabe إن شاء الله (in sha'a Allah) "si Dios quiere", como tantas veces se repite, sino del árabe لو شاء الله (law sha'a Allah) "si Dios quisiera".
La prueba está en que no se puede colocar "ojalá" en los mismos lugares que "si Dios quiere". Por ejemplo, si uno va a acostarse y le dice a su madre: "hasta mañana, si Dios quiere", su madre duerme feliz. Pero como le diga: "hasta mañana, ojalá", su madre no pegará ojo llorando de pensar que su hijo va a tener serias dificultades para llegar al día de mañana. En árabe la partícula إن (in) se emplea para una condición real, que en español expresamos con el verbo en tiempo presente, "si Dios quiere". Y la partícula لو (law) se emplea para la condición irreal, tanto si es posible como si es imposible, que en español expresamos con el verbo en imperfecto de subjuntivo cuando es posible, "si Dios quisiera", o en pluscuamperfecto de subjuntivo cuando es imposible, "si Dios hubiese querido".
Por eso la frase árabe que origina nuestro "ojalá" es la expresión de un deseo que por el momento no es real, aunque no se descarta la posibilidad: "ojalá" = "si Dios quisiera". La otra condicional, la real, se emplea para el futuro cierto: "mañana pasaré a verte (si Dios quiere)"; ésta, la irreal, se emplea para el futuro incierto: "Cómo me gustaría poder pasar a verte (si Dios quisiera)".
La fórmula se pronunciaba en el dialecto árabe andalusí "lawsha'alláh", luego "lawshallá", luego "loshalá", y el castellano antiguo la tomó con aféresis de la l- inicial, "oxalá", que dió lugar al español "ojalá".
de hecho tampoco veo el pkExcelente análisis sobre el origen etimológico de la palabra. ¿Pero, por qué hay que sacar la palabra de nuestro vocabulario?
Estaba a punto de abrir un tema pero ví este que creo que se ajusta un poco a lo que iba a exponer.
Con todo esto que sucedió en Escazú y en otras partes del país con las lluvias, me pone de malas que cuando entrevistan a los sobrevivientes o a los afectados generalmente salen con frases como "gracias a Dios nos salvamos", "Diosito nos tendió una mano y nos dejó con vida", "Dios y su infinita misericordia nos acompañó", "Dios nunca nos dejó solos", etc.
En otras palabras, le agradezco a Dios que me haya salvado a mí aunque mi vecino y su familia hubieran sido arrastrados por el alud, le doy gracias a Dios por salvarme a mí aunque las casas a mi alrededor hubieran sido arrasadas y sus ocupantes ahora no tengan donde vivir.
Por qué le voy a agradecer a Dios por dejar que esos vecinos murieran? Por qué ese mismo Dios al que ahora le agradezco dejó que sus casas desaparecieran? Por qué agradecerle a ese Dios que fue el que causó las fuertes lluvias en primer lugar?
Yo entiendo que mucha de esta gente que se vió afectada son ciudadanos muy humildes y nacieron con la idea de que Dios mueve cada una de las cosas que pasan a su alrededor, pero igual, repito, me pone sumamente de mal humor la forma en que la gente vive cegada pensando en que si algo malo le pasa es porque se lo merecía y Dios lo quiso así, y si al contrario es algo bueno se deshacen en alabanzas y agradecimientos a un ser que ellos piensan fue el causante de lo que les pasó.
Por último, le pregunto esto: si usted va cruzando una línea de ferrocarril junto con un amigo y se percata de que viene el tren a 300 kilómetros por hora por lo cual usted se sale pero su amigo se queda y es arrollado, se sentiría bien usted dándole gracias a Dios por salvarlo aunque las partes del cuerpo de su amigo quien tuvo la mala fortuna de no quitarse a tiempo queden desmembradas por toda la calle?
Se sentiría cómodo cruzándose de brazos y diciendo simplemente "es que ya era su hora"?
Exacto ya que fue ud el que lo logro con su esfuerzo jejey dirian "gracias a mi"