PUBLICIDAD
Wilas

"Agringamiento" del idioma?

Hace unos dias escuchaba un programa de radio, donde uno de los participantes hablaba del "agringamiento" de la sociedad tica... refiriéndose a el creciente uso de palabras en inglés para nombrar cosas. Por ejemplo, ahora le ponen "barber shop" a una peluquería, "food court" a los centros de comidas de los malles... malles! para decir centro comercial.

"Performances" para referirse a presentaciónes (lo he escuchado mucho aqui en la UCR). Programillas de tele tambien... "dancing with the stars" (y cuales "stars" hay ahi??).

Los que hablan inglés en las redes sociales, aun cuando solo tienen de contactos a pura gente de aqui (polo). Cual es el punto, sonar muy cool o que?

Grupos ticos cantado en inglés... se perdona si lo hacen para tener más proyección internacional. Pero un grupo que solo es conocido aqui, cantando en inglés, es un poco polo ("wannabe" como dirian).

Será que en 20 años ya no vamos a hablar español (y mal que lo hablamos de todas formas) si no espanglish?

Aclaro que no lo digo porque no hablo inglés. Simplemente el espanglish siempre me ha parecido bien polo.
 
Agringamiento? Las palabras son en el idioma ingles y no solo ellos lo hablan. Yo no entiendo porque esto pasa, yo aprendi Español aqui en Alemania muy ilusionado de conocer y viajar por latinoamerica, pero el problema va mas alla de incluir palabras inglesas la forma de escribir y hablar de hoy en dia es de horror. Lastima un idioma tan bello hablado por mas de 400 millones de personas no escapa a la influencia del inglés, lengua franca de la globalización, que está cambiado el léxico y la sintaxis de otros muchos idiomas.
 
Pasa q ahora nos obligan aprender inglés, mucho cree q es cool saber un segundo idioma y no lo veo malo...

Lo q veo malo es perder la identidad jugando de gringo x saber inglés y olvidar las raíces

Ejemplo palabras q ust menciono, son muy comunes y son en inglés.. pero pasa q se usan xq no le han hecho traducción

Ejemplo mall, o food court,

La gente de antes no sabia ni un carajo de inglés entonces buscaba palabras y asi creaban hasta una traducción...

Lo correcto seria buscarle traduccion a nuestro idioma
pero a veces es mas facil el spanglish xq se dice menos y se entiende mas
 
Es parte del idioma...

el adquirir palabras de otro idioma siempre ha pasado, y siempre pasará.

aveces la palabra se adquiere por su pronunciación, por ejemplo la "cona" viene de "corner" en inglés.

En la Real Academia Española han aceptado varias palabras como "maje" Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario

también aceptan otras palabras que no tienen traducción, como "Jet" Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario

En resumen, las lenguas siempre están cambiando.
 
Es parte de la globalization, you know. But, el english de este country still siendo pauperrimo, you know, despite la wave ************SPAM/BANNEAR************ kids, that you know, que pretenden speak english like north americanos, you know.

Take it easy, you know.
 
el adquirir palabras de otro idioma siempre ha pasado, y siempre pasará.

aveces la palabra se adquiere por su pronunciación, por ejemplo la "cona" viene de "corner" en inglés.

En la Real Academia Española han aceptado varias palabras como "maje" Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario

también aceptan otras palabras que no tienen traducción, como "Jet" Diccionario de la lengua española - Edición del Tricentenario

En resumen, las lenguas siempre están cambiando.

El español es muy complicado y la gente siempre buscara lo facil, vea el ejemplo, Jet, su equivalente, avion de propulsion a chorro, y para los que programamos, tildes, ñ´s, charset´s, es bien complicado.
 
Lo peor es que ni siquiera hablan bien el español y se meten a hablar inglés que lo hacen pesimamente, no es adentrarse en otro idioma es casi crear uno nuevo.
 
He visto un poco de acomplejados que se creen gringos.

Lo peor es que ni siquiera hablan bien el español y se meten a hablar inglés que lo hacen pesimamente, no es adentrarse en otro idioma es casi crear uno nuevo.

Como los polos que se van de mojados a Estados Unidos y que según ellos ya hablan inglés.
 
#1 en FACTURA ELECTRÓNICA
He visto un poco de acomplejados que se creen gringos.



Como los polos que se van de mojados a Estados Unidos y que según ellos ya hablan inglés.

Los peorsitos son los que pasan un mes, cuando mucho, en otro país y ya viene con acento!!! Los españoletes!! Recuerdo a una conocida que se fue para los estados y al año que vino ya no "recordaba" como se decían algunas cosas en español!!!!
 
Es natural del idioma. Los idiomas se crean a partir de otros, se van transformando a travez del tiempo.

Es mandatorio aprender ingles en este pais para tener un trabajo mejor que el promedio, nadie puede decir lo contrario, y para los que hablamos ingles porque lo tuvimos que aprender para trabajar, el mundo seria mejor si todos hablaramos ingles.


  • Mas material para investigar en internet
  • La mayoria de videos de Youtube en ingles
  • Excelentes cursos online de universidades en idioma ingles
  • No tener que lidiar con peliculas y tv shows traducidos.


Las ventajas son muchas, y sinceramente pienso que la gente que critica esto con la excusa de defender la identidad es porque no quieren o les da pereza aprender ingles, y si lo saben, no les interesa ayudar a los demas aprender para que tambien tengan un futuro mejor.
 
Después de más de 10 años de solo trabajar en call centers porque no me sale trabajo en la carrera que estudié, estoy cansado del inglés , de la cultura gringa , y hasta siento aversión y procuro evitar todo lo que se refiera a esa cultura.

Me parece una lástima que los costarricenses piensen que para que algo tenga éxito o sea atractivo deba tener nombre en inglés , y ponga en un pedestal a los gringos , tratándolos como si fueran superiores.

Admiro sociedades como la argentina o la española en la que difícilmente le ponen a un negocio un nombre en inglés, y no utilizan casi nada los anglicismos que utilizamos en Costa Rica para muchísimas cosas de la vida diaria, sino que para cada cosa usan la palabra apropiada y correcta en español. Eso es estar orgulloso del idioma materno y no sentirse inferior , ese nacionalismo y orgullo se ha ido perdiendo lamentablemente en Costa Rica.
 
Después de más de 10 años de solo trabajar en call centers porque no me sale trabajo en la carrera que estudié, estoy cansado del inglés , de la cultura gringa , y hasta siento aversión y procuro evitar todo lo que se refiera a esa cultura.

Me parece una lástima que los costarricenses piensen que para que algo tenga éxito o sea atractivo deba tener nombre en inglés , y ponga en un pedestal a los gringos , tratándolos como si fueran superiores.

Admiro sociedades como la argentina o la española en la que difícilmente le ponen a un negocio un nombre en inglés, y no utilizan casi nada los anglicismos que utilizamos en Costa Rica para muchísimas cosas de la vida diaria, sino que para cada cosa usan la palabra apropiada y correcta en español. Eso es estar orgulloso del idioma materno y no sentirse inferior , ese nacionalismo y orgullo se ha ido perdiendo lamentablemente en Costa Rica.


Muy acertado su comentario y estoy de acuerdo. Sin embargo considero que no es un asunto de que un idioma sea superior a otro, o que una cultura sea superior a otra, si no de oportunidades. Desafortunadamente o afortunadamente, como quiera verlo, si una persona en CR habla ingles, automaticamente tiene mas y mejores oportunidades labolares.
 

Posts recientes

Nuevos temas

Presentamos sus declaraciones del IVA D104, de ALQUILERES D125, así como su renta D101 desde $20 al mes. Contrate al WhatsApp 64320305 de ASESORIA TRIBUTARIA
Active su PLAN PREPAGO por $9.99 y timbre hasta 50 documentos electrónicos. Sin mensualidades, ni anualidades con el sistema líder en el país.
Fondos de Pantalla
Arriba Pie