PUBLICIDAD
Wilas

Como lo pronuncian los ticos (dialecto)

ADC-CABJ

¡Vivir el festejo!
Espero que éste tema se les haga interesante, y me refiero a como pronuncian las letras y palabras los ticos, ya que es algo que he venido notando desde hace tiempo y hoy lo pude notar bastante en clases, entonces como estoy aburrido vengo a ponerlo por acá jaja.

Con la R (ejemplo más conocido): Como todos sabemos la mayoría de gente la pronuncia como si fuera en inglés, y otros (me incluyo) la pronuncian normal, pero también he notado que hay gente que la pronuncia como con una F antes de decir la R (la R inglesa), ejemplo "efrre".
Está el caso de que mucha gente cuando termina de pronunciar una palabra que termina en R dicen "rsh", ejemplo "seguirsh".

Con la S: Por lo general he notado que mucha gente la pronuncia como si fuera un sílibido "eSe" (S = sílbido), otros la pronuncian normal y otros casos (me incluyo) pronuncian con "sh", ejemplo "eshse", también está el caso de los guanacastecos y los porteños (en menor nivel) que suplantan la S por la J, ejemplo "ese = eje".
En muchos caso he notado (me incluyo) que cuando una palabra termina en S y uno habla rápido y de forma fluida al final termina omitiendo la S o tal vez sí se pronuncia pero de una forma donde casi no se nota, ejemplo "vos = vo".

Con la Y o LL: Mucha gente la pronuncia bien, y la gente de la zona guanacasteca cambian esas letra por I, ejemplo "yo = io", pero he notado el siguiente caso y que le pasa a mucha gente (en el cuál me incluyo), que es pronunciar la Y ó LL con "sh" antes de alguna de esas letras (no al estilo rioplatense) sino de una forma donde se escucha con más fuerza la Y ó LL pero que de igual forma se escucha la "sh", ejemplo "yo = shYo".

Con la I: He notado el caso que mucha gente la pronuncia bien (me incluyo), pero hay gente que suplanta la I por la E o tal vez dicen la I antes de la E pero de una forma que casi no se nota, ejemplo (sí = se ó sié).

Con la J: He notado que mucha gente la pronuncia como si suspirará al momento de decir la J (me incluyo) y en otros casos se pronuncia normal (escriban alguna palabra en español en el traductor de Google que empiece con J y la reproducen para que noten lo que digo).

Con la sílaba HUE: Como muchos saben, la mayoría de gente la pronuncia con G y Ü, ejemplo "huevo = güevo", y también hay gente (me incluyo) que se pronuncia a como se escribe.

He notado también diferente pronunciación en palabras con tíldes, pero se me hace imposible ilustrarlas de forma textual, incluso siento que las explicaciones ilustradas acerca de las letras que mencione las entiendan, si fuera de forma oral sería más fácil de que la entendieran, pero bueno, capaz se hagan una idea o tal vez también hayan notado esa pronunciación en sus charlas comunes.

De una aclaro que lo que expuse lo hago basado en lo que yo mismo he notado, no en lo que es correcto, lo aclaro antes de que aparezca un genio a basurear el tema.

Y uds como pronuncian las letras?
Que otras curiosidades han notado en el dialecto del costarricense?
 
Con la Y o LL: Mucha gente la pronuncia bien, y la gente de la zona guanacasteca cambian esas letra por I, ejemplo "yo = io", pero he notado el siguiente caso y que le pasa a mucha gente (en el cuál me incluyo), que es pronunciar la Y ó LL con "sh" antes de alguna de esas letras (no al estilo rioplatense) sino de una forma donde se escucha con más fuerza la Y ó LL pero que de igual forma se escucha la "sh", ejemplo "yo = shYo".

Que otras curiosidades han notado en el dialecto del costarricense?

La unica curiosidad que yo veo aqui es que usted sueña con ser argentino.
 
La unica curiosidad que yo veo aqui es que usted sueña con ser argentino.

Quién lo dice, el imbécil que sueña con tener un estilo de vida como en Estados Unidos y pasa despreciando y basureando la vida de Costa Rica, dele aire mejor, ya que opiniones de mierda como las suyas son las que cagan el tema.
 
brincarse la letras.......como

Diay mae todo bien!!! ............ Di mae to bien!!

algo asi.....

Ah mae sí, esa es otra, también olvidé mencionar las ocasiones cuando hay una T y una R unidas, ejemplo "tres = shtres ó cuatro = cuashtro".
 
Yo tengo la costumbre, como menciona Billy, de en vez de decir "mas o menos" digo "maomenos" y mi hermano me basurea porque dice que al final de algunas palabras que terminan en "r" les pongo "rsh", yo ni cuenta me doy!
 
Yo tengo la costumbre, como menciona Billy, de en vez de decir "mas o menos" digo "maomenos" y mi hermano me basurea porque dice que al final de algunas palabras que terminan en "r" les pongo "rsh", yo ni cuenta me doy!
eso de la r es algo caracteristico de los ticos supuestamente, el arrastrarla....
yogurshhhh jeje
 
Yo tengo la costumbre, como menciona Billy, de en vez de decir "mas o menos" digo "maomenos" y mi hermano me basurea porque dice que al final de algunas palabras que terminan en "r" les pongo "rsh", yo ni cuenta me doy!

Jajaja yo tengo un compañero que también siempre dice "maomenos" y siempre lo vacilamos con eso, lo curioso es que se nos ha pegado decir así y en varias veces he pronunciado la palabra así xD
 
Con la Y o LL: Mucha gente la pronuncia bien, y la gente de la zona guanacasteca cambian esas letra por I, ejemplo "yo = io", pero he notado el siguiente caso y que le pasa a mucha gente (en el cuál me incluyo), que es pronunciar la Y ó LL con "sh" antes de alguna de esas letras (no al estilo rioplatense) sino de una forma donde se escucha con más fuerza la Y ó LL pero que de igual forma se escucha la "sh", ejemplo "yo = shYo".

No he escuchado a nadie pronunciandolo así... de todos modos no veo cómo Y va a pronunciarlo como SH.

De hecho, cosas como "di" en lugar de diay, "dema" por demasiado, o "maomenos", o "llorarsh" no es ni porque sea la forma común de hablar si no es parte de esa vara rara de inventar palabras y pachucadas que tenemos los ticos.

Por ejemplo, a un niño que acabad e caerso no le voy a decir "va a llorarsh?", pero si alguien se está quejando puede que se lo diga a sí para vacilar. Es como pronunciar según el contexto...........excepto los políticos, esos siempre van a decir tshreinta y tshres" jajajaja
 
No he escuchado a nadie pronunciandolo así... de todos modos no veo cómo Y va a pronunciarlo como SH.

De hecho, cosas como "di" en lugar de diay, "dema" por demasiado, o "maomenos", o "llorarsh" no es ni porque sea la forma común de hablar si no es parte de esa vara rara de inventar palabras y pachucadas que tenemos los ticos.

Por ejemplo, a un niño que acabad e caerso no le voy a decir "va a llorarsh?", pero si alguien se está quejando puede que se lo diga a sí para vacilar. Es como pronunciar según el contexto...........excepto los políticos, esos siempre van a decir tshreinta y tshres" jajajaja

Yo tampoco por lo menos esos ejemplos que puso sobre el SHYoo o asi, en este pais no....
esta shoviendo!!! .....la verdad nada que ver....

y si lo de las letras es por pachiquismo jajajaja
condenao care tanda!!!
 
Lo de la s suplantada por una j no
Es tan cierto lo que hacemos los guanacatecos es casi que suprimir la s por completo
 
No he escuchado a nadie pronunciandolo así... de todos modos no veo cómo Y va a pronunciarlo como SH.

Yo tampoco por lo menos esos ejemplos que puso sobre el SHYoo o asi, en este pais no....
esta shoviendo!!! .....la verdad nada que ver....

Es que no sé como describirlo no suena para nada al estilo rioplatense (argentino/uruguayo), suena normal a como se dice acá pero como con una S colada pero no con tanta fuerza, no sé "tsYO" ó "sYO", algo así (se me hace imposible ilustrarlo por escrito) pero se escucha la Y con mucha fuerza, la profe lo pronuncia así pero le suena la S con más fuerza de lo que yo estoy acostumbrado a escucharla, incluso empezaron a vacilarla por lo mismo jaja.
 
Lo de la s suplantada por una j no
Es tan cierto lo que hacemos los guanacatecos es casi que suprimir la s por completo

Bueno con las personas que son de Guanacaste he notado cuando hablan muy rápido es que suplantan la S por la J, pero eso es lo vacilón del tema, que cada uno percibe el dialecto de distintas formas jaja.
 
aki en palmariiis hablamos medio extraño...
bueno, eso dicen...
la gente del puerto habla muy vacilon...
no es ke digan una j en lugar de la s.. es como ke del todo no la dicen...
dicen algo komo: son la´ dos!!
yo trabaje ahí como tres años, y a los meses ya estaba hablando de vos, y aki en palmaris todo mundo me decía: diay, ke le pasa??

es lógico ke cada país, provincia, barrio, incluso en cada familia, el vocabulario y la fonética van a variar muchísimo...





por cierto, no se porke, pero a mi me mata el acento colombiano!!!
 
Diay sonara feo pero eso talvez la gente con poca educacion, la gente que conozco de moderada educacion todo lo pronuncia bien, raramente hablaran asi.
- que me iche tiempo de no erlo por aqui.
- que too bien, andaba onde mi aguela.
 
#1 en FACTURA ELECTRÓNICA
La mayoría de las(os) ticas(os)...

... pronuncian (¡y muchas veces también escriben!) PELIAR, LIÓN, PIOR, CAMPIÓN, etc. Asimismo, he visto a mucha gente pronunciar (y de nuevo escribir) "¿va seguir?", "¿va llorar?" en lugar de "¿va A seguir?, ¿va A llorar?
 

Nuevos temas

Evite multas y sanciones: Presentamos sus declaraciones del IVA D104, de ALQUILERES D125, así como su renta D101 desde $20 al mes.
Active su PLAN PREPAGO por $9.99 y timbre hasta 50 documentos electrónicos. Sin mensualidades, ni anualidades con el sistema líder en el país.
Fondos de Pantalla
Arriba Pie