PUBLICIDAD
Wilas

La bendición de saber Español(punto de vista anime)

enderall

ANÓNIMO
He estado vagueando por toda la internet en lo que es anime,y me he encontrado varias situaciones y hechos que confirman que nuestro idioma es privilegiado en estos puntos.

1-El fansub en ingles que quiera meterse a un show Shounen(disculpen como lo escribo,son shows que estan en mas de 100 eps) es maldito en el mundo anime. Hay series Shounen(muy obvias que todo Otaku sabe) son intocables de hacerle un fansub en ingles.Solo un show se salva, y ese es Gintama que lleva mas de 150 eps por Rumbel Subs. Lo que digo es la cantidad de fansubs en español que no tienen algun problema en realizar fansubs sin recibir advertencia alguna de la distribucion en la web.

2-A las compañias de anime japonesas y distribuidores en el continente norteamericano no les interesa nuestro idioma,somos CERO mercado para ellos y el español es casi totalmente idioma del tercer mundo.(somos unos limpios :D :D :D y es cierto :-D :-D :-D )

3-Es increible que hasta las compañias se pelean por distribucion de anime de una sola temporada, o sea por ejemplo la temporada de invierno de una anime de solo 25 eps.

4-La pagina crunchyroll, el unico medio LEGAL de ver anime online no acepta direcciones IP que no sean de USA o Canada. O sea,es igual que veoh.Si bien es cierto es muy facil burlarse ese filtro, hay que pagar para ver anime casi al mismo tiempo que los japoneses.

5-Ahora si los fansubs en ingles se van, y solo queda crunchyroll la cosa es facil.Siempre estan los bendecidos raws, asi que se agarran los subs de cruchyroll con el raw, y LISTO!!! Subs en español. Y asi es la cosa con la mayoria de fansubs,siempre esperan la version inglesa para pasarla al español.

En conclusion,si en nuestro pais y en USA el español no vale casi nada(lo digo por los hispanos que viven en USA),entonces en el mundo anime es lo mejor :!: :!: :!: Nunca nos van a cancelar,ni una carta de paro,ni una denuncia,nada de nada.

Como la mayoria de foreros, se ingles. Pero que bueno que el fansub en español es intocable.
 
enderall dijo:
1-El fansub en ingles que quiera meterse a un show Shounen(disculpen como lo escribo,son shows que estan en mas de 100 eps) es maldito en el mundo anime. Hay series Shounen(muy obvias que todo Otaku sabe) son intocables de hacerle un fansub en ingles.Solo un show se salva, y ese es Gintama que lleva mas de 150 eps por Rumbel Subs. Lo que digo es la cantidad de fansubs en español que no tienen algun problema en realizar fansubs sin recibir advertencia alguna de la distribucion en la web.

Eso se debe, principalmente, porque no hay una legislación respectiva sobre esta clase de distribución. Sin contar con que existen host ubicados en lugares donde lo permiten. Y la ley sobre la ubicación del host tiene la última palabra.

http://www.mangatraders.com/

Sino, esta página no existiría posiblemente (al igual que sitios como www.mcanime.net)

2-A las compañias de anime japonesas y distribuidores en el continente norteamericano no les interesa nuestro idioma,somos CERO mercado para ellos y el español es casi totalmente idioma del tercer mundo.(somos unos limpios :D :D :D y es cierto :-D :-D :-D )

DISCULPE: Pero en defensa de nuestro idioma (que, de paso, es uno de los mas bonitos que existen por su versatilidad), el español es un idioma en crecimiento en muchas partes del mundo. En Africa, existe un pais que tiene como lengua oficial español. Y el español es no oficial en muchos paises del norte africano (esto porque mucha gente del norte de Africa emigra a España). La importancia del Español en Europa esta llegando al punto de preocupar a paises como Alemania sobre la influencia cultural que este pueda tener. Sin mencionar que existe legado en español en muchos lugares de Asia y Oceania (no olvidar que las Filipinas fueron colonia española, asi como las islas Mariana). Sin mencionar que es el idioma de un continente entero (el nuestro), adquiriendo cada vez mas importancia en USA y Canada.

Nuestro idioma no es de "tercer mundo". Me parece un completo insulto esta clase de comentario.

3-Es increible que hasta las compañias se pelean por distribucion de anime de una sola temporada, o sea por ejemplo la temporada de invierno de una anime de solo 25 eps.

Si eso ocurre, es porque canales de cable de habla hispana no les interesa adquirir los derechos. Quizas sea por ridiculeces, o porque les sale caro. O porque son lo suficientemente incompetentes como para ampliar la cantidad de series que puedan gustar al publico televidente, y solo se limitan a series cuyo exito comercial esta asegurado (capitalismo del puro).

4-La pagina crunchyroll, el unico medio LEGAL de ver anime online no acepta direcciones IP que no sean de USA o Canada. O sea,es igual que veoh.Si bien es cierto es muy facil burlarse ese filtro, hay que pagar para ver anime casi al mismo tiempo que los japoneses.

Las paginas donde se suben anime deben pagar su host :D. Aparte, pagan por un lujo innecesario, porque ya ve que se puede ver anime en Youtube.

5-Ahora si los fansubs en ingles se van, y solo queda crunchyroll la cosa es facil.Siempre estan los bendecidos raws, asi que se agarran los subs de cruchyroll con el raw, y LISTO!!! Subs en español. Y asi es la cosa con la mayoria de fansubs,siempre esperan la version inglesa para pasarla al español.

Lo que significa un completo retraso a la hora de recibir anime y mangas. No todo se hace con raws. Dependemos aun del ingles como intermediario. Lo bueno es que siempre habra gente dispuesta a traducir anime y mangas porque no estasn dispuestos a pagar por algo que no determina sus existencias.

En conclusion,si en nuestro pais y en USA el español no vale casi nada(lo digo por los hispanos que viven en USA),entonces en el mundo anime es lo mejor :!: :!: :!: Nunca nos van a cancelar,ni una carta de paro,ni una denuncia,nada de nada.

¿Ah no? Si no hay denuncias, es porque no hay legislación sobre eso en muchos paises. Ni formas de combatirlo. Si usted cree que el español no vale nada ni siquiera en nuestro pais (o en nuestro continente) y mucho menos en USA, necesita salir afuera de su casa. No conoce NADA. Y se lo digo porque estuve en Houston, donde 5 de cada diez personas con las que tuve que hablar hablaban en español. O en Tucson, Arizona; donde hay puestos comerciales (Desde tiendas hasta restaurantes) con letreros en español (si mas bien me sentia en Mexico).

Creame, el japones es terrible. Y saben bien que hay fuga de capital por parte de los fansubs hispanohablantes. Y si lo permiten, es porque el hispanohablante tambien compra mercaderia, que vende aun mas que las mismas series. Sino, ya nos estarian persiguiendo (y esperese: porque en realidad, piensan hacerlo).
 
Gracias por la opinion!!!

No es que menosprecie el español,es que aqui en Costa Rica no es valorado y mucho menos para los japoneses y gringos. Es que de verdad,el fansub en ingles tiene mas problemas.Y al fin y al cabo, en realidad no somos mercado para ellos.
 
Ahh,el mensaje anterior me salio muy mal!!!

Pero muchas gracias por estas opiniones y hechos!!!

Voy a analizar mas el asunto.
 
#1 en FACTURA ELECTRÓNICA
Pero lo del español es cierto en otras latitudes.

Pero aqui en Costa Rica???

Me pregunto que tienen que haber aprendido la mayoria de los foreros para tener su trabajo...(me incluyo)

Al igual que la primera o segunda actividad economica en el pais...

Lo de que el idioma español no puede tener esa designacion es cierto.

Pero no cambia el hecho de que Latinoamerica es un mercado muy pequeño en ciertas areas, incluyendo el anime.

Por eso para mi es excelente el hecho de que seamos ignorados todavia y no tener que pasar las batallas legales de Licencias de habla inglesa contra los fansubs,solo el tiempo dira.
 
Yo creo que los japoneses no es que menosprecie el mercado latino como al punto de no existente, de hecho que es uno de los mercados mas grandes que tienen. El anime fue popularizando en norteamerica hasta hace no menos de 15 años con el boom de DragonBallZ, ellos prefieren los Comics sobre los Manga y aunque la tendencia ha ido cambiando nadie cambia a Superman o Batman por Mazinger Z o Astroboy solo para poner un ejemplo.

Y como anecdota, cuando salio la serie de Hades de los Caballeros del Zodiaco, los lugares donde hubo mayor rating por PPV fue en Brasil y Chile, el cable que adquirio los derechos fue SKy (britanico), los primeros subs que salieron fueron en español.

Pero eso si es cierto, a los gringos les importa poco el mercado latinoamericano, que de todas formas son los unicos que se ponen a joder por los derechos de transmisión ya que en Japon las series se dan en TV abierta/cable básico para mayor rating y asi vender los muñecos, tarjetas, juegos de video, que es su principal fuente de ingreso a diferencia de los gringos que es por vender espacios comerciales.
 

Nuevos temas

Evite multas y sanciones: Presentamos sus declaraciones del IVA D104, de ALQUILERES D125, así como su renta D101 desde $20 al mes.
Active su PLAN PREPAGO por $9.99 y timbre hasta 50 documentos electrónicos. Sin mensualidades, ni anualidades con el sistema líder en el país.
Fondos de Pantalla
Arriba Pie